Me ha recordado a un gran cuadro totalmente negro de unas dimensiones algo así como 4x4 metros que se exponía en una gran sala del Guggenheim, y que me hizo sentir como un idiota por haber pagado 22€ de entrada, a la vez que me daban ganas de correr a guantazos al primero que me susurre al oído que “eso” era arte y mi incultura no era capaz de apreciarlo.
A ver si nos estamos haciendo la pishaunlío... Lo mismo es un haiku de Li Po sin traducir, de esos que ocupan tres estrofas completas más 6 páginas de notas a pie de página en la versión en español... Y ahora buscaré en el diccionario la palabra poema, que diga solipsista, la palabra poema que la busque el autor... No te piques, que estoy de cashondeo...
Para los incultos como yo (y para los que no tienen tiempo como yo para buscar en el diccionario): "solipsismo: doctrina que considera como única existencia la conciencia propia o el yo. También puede significar aquella postura gnoseológica que encuentra en el yo un suelo seguro en el que asentar los principios del saber." Bien, entonces ya comprendemos medio poema, falta el otro medio, "hu", ahí ya nos va a tener que echar una mano el autor. De momento, discrepo con él. Exijo una explicación!!!!
Jajajajaj, esto es muy gracioso! En fin, que el poema va de ilustrar la fea huida hacia el yo con que los solipsistas del mundo renuncian a todo. O eso, o Li Po (Li Bai, dicen los modelnos ahora).
José Daniel Espejo (Orihuela 1975) es autor de Los placeres de la meteorología (Nausícäa, Murcia, 2000), Quemando a los idiotas en las plazas (Universidad de Murcia, 2001) y Música para ascensores (Editora Regional, 2007). Le gustan La Buena Vida, los Balcanes y los gintónics. En este blog veremos cómo va lo suyo con la poesía y, seguramente, con todo lo demás.
LO MEJOR QUE HAS ESCRITO.
ResponderEliminarNo estoy totalmente seguro de cómo tomarme eso, pero ¡gracias!
ResponderEliminar¿veo aquí alguna conexión?
ResponderEliminarTu(No)
ResponderEliminar[lo siento]
Me ha recordado a un gran cuadro totalmente negro de unas dimensiones algo así como 4x4 metros que se exponía en una gran sala del Guggenheim, y que me hizo sentir como un idiota por haber pagado 22€ de entrada, a la vez que me daban ganas de correr a guantazos al primero que me susurre al oído que “eso” era arte y mi incultura no era capaz de apreciarlo.
ResponderEliminarO sea, que te ha encantado...
ResponderEliminarA ver si nos estamos haciendo la pishaunlío... Lo mismo es un haiku de Li Po sin traducir, de esos que ocupan tres estrofas completas más 6 páginas de notas a pie de página en la versión en español... Y ahora buscaré en el diccionario la palabra poema, que diga solipsista, la palabra poema que la busque el autor... No te piques, que estoy de cashondeo...
ResponderEliminarPara los incultos como yo (y para los que no tienen tiempo como yo para buscar en el diccionario): "solipsismo: doctrina que considera como única existencia la conciencia propia o el yo. También puede significar aquella postura gnoseológica que encuentra en el yo un suelo seguro en el que asentar los principios del saber." Bien, entonces ya comprendemos medio poema, falta el otro medio, "hu", ahí ya nos va a tener que echar una mano el autor. De momento, discrepo con él. Exijo una explicación!!!!
ResponderEliminarJajajajaj, esto es muy gracioso! En fin, que el poema va de ilustrar la fea huida hacia el yo con que los solipsistas del mundo renuncian a todo. O eso, o Li Po (Li Bai, dicen los modelnos ahora).
ResponderEliminardónde carajo está el puto poema!!!!!!!!!!!!!!!!
ResponderEliminar