jueves, 22 de febrero de 2007

MARK STRAND

Uno tiene ya sus años y su montoncito de libros leídos a sus espaldas, y de ahí que sea cada vez más raro encontrar una obra que te vuelva del revés, como te pasaba a los veinte con, pongamos, Gimferrer, o Bukowski, o Jorge Reichmann. Sólo una canción, compilación de poemas de Mark Strand (Pre-Textos, 2004), cayó en mis manos en abril de 2005 y el efecto fue ése: el noqueo total, el agradecimiento, la inmediata absorción para mi propia poesía de todo lo absorbible (que por desgracia, y como suele ocurrir con los genios, no es mucho). Si se me apareciera un genio poético de ésos que no existen y me concediera un deseo, le pediría aprender a escribir como Strand. O una isla en el Caribe. Pero primero le pediría lo de Strand.

El libro está maravillosamente prologado y editado, pero horrorosamente traducido por Eduardo Chirinos. Qué vergüenza que en una edición bilingüe alguien ose traducir If a man claims the poem of another, /his heart shall double in size por Si un hombre se arriesga por el poema de otro, /su corazón crecerá el doble de tamaño. La negrita es mía pero la gamba de Chirinos.

Los poemas de Strand nos transportan a un mundo paralelo y sombrío en que las reglas poéticas y físicas de éste han dejado de regir, aunque todo conserva una coherencia retorcida en la que da un poco de miedo pero que es inevitable adentrarse, como ponerse a estudiar el Libro de las Sombras, por ejemplo. A la luz de un flexo a pilas. Rodeado de algo que estuviese esperando a que la luz se apague. Las formas suelen ser cerradas, y los últimos versos de cada poema suelen desencadenar un escalofrío, al efectuar la brusca conexión entre esa dimensión y la nuestra. No se me malinterprete. No hay nada lovecraftiano en este señor, e incluso podemos asistir a momentos tan luminosos como éste:

Time tells me what I am. I change and I am the same.
I empty myself of my life and my life remains.


Pero creo que el genuino sabor Strand es más bien el que sigue:

THE PREDICTION

THAT night the moon drifted over the pond,
turning the water to milk, and under
the boughs of the trees, the blue trees,
a young woman walked, and for an instant

the future came to her:
rain falling on her husband's grave, rain falling
on the lawns of her children, her own mouth
filling with cold air, strangers moving into her house,

a man in her room writing a poem, the moon drifting into it,
a woman strolling under its trees, thinking of death,
thinking of him thinking of her, and the wind rising
and taking the moon and leaving the paper dark.


(EL VATICINIO: ESA noche la luna flotaba en el estanque,/ cambiando sus aguas por leche,/bajo las ramas de los árboles, los azules árboles,/ una joven caminaba, y en un momento// le ocurrió su futuro:/ lluvia cayendo en la tumba de su esposo, lluvia/ cayendo en el prado de sus hijos, llenando/ su boca de aire helado. Extraños mudándose a su casa,// un hombre en su cuarto escribiendo un poema, la luna flotando en el poema,/ una mujer paseando bajo sus árboles, pensando en la muerte/ pensando en él, pensando en ella, y el viento subiendo/ y llevándose la luna y dejando el papel oscuro.)

martes, 20 de febrero de 2007

I GRAN CONCURSO "TRABAJANDO CON EL VACÍO"

Hace un rato le he mandado a mi editor la versión ÚLTIMA, DEFINITIVA E INNEGOCIABLE del libro. Los últimos ajustes me han costado sudores, por no hablar de toda la tinta y papel que me he visto obligado a chorar aquí en el curro. En fin, que sea lo que dios quiera, y donde digo dios podría decir Vicente Luis Mora, que será de los primeros en recibir un ejemplar (por si éste le gusta más que el anterior).

No sé hasta qué punto podré meterme en el trabajo de otros, pero venderé mi cuerpo en la editorial para que coloquen en la portada esta imagen:



A quien acierte lo que representa le regalo un libro dedicado.
___________________________________________________________________

ACTUALIZACIÓN 21/II. Como bien dicen en los comentarios, será mejor que si sabéis la respuesta os calléis como lo que sois y me enviéis un emilio (encontraréis la dirección ahí a la derecha) con la solución al enigma. Cada acertante tendrá su libro.

viernes, 16 de febrero de 2007

LA TORMENTA EN UN VASO

¿Se acuerdan de esas reseñas entusiastas, originales, inteligentes, llenas de amor por la literatura y el arte y por todo, que solíamos leer en los suplementos culturales? ¿Qué fue de ellas? No, la respuesta no es que acabaron en la Rockdelux, por dios.

Helas. No me den las gracias.

viernes, 9 de febrero de 2007

jueves, 8 de febrero de 2007

LA CAMPAÑA DE LISE CHARMEL

Oh, sí, ha sucedido otra vez. Es el momento en que mi procelosa (y, según algunos, muerta) ciudad se ve invadida por cientos de mensajes sexuales tan explícitos como éste:


(Ocasionando, evidentemente, muchos problemas de tráfico, porque como todo murciano sabe, al lado de ese telepizza está una de las curvas más chungas de la ciudad)


Contextualicemos: estamos en lo más crudo del crudo invierno y la ciudad se convierte de golpe en un desfile de ropa interior. Lencería cutrefina que al final sólo se ponen las chonis (pagando una pasta, por otra parte, me cuenta mi mujer). Sexo barato, accesible, porquesí, grandes tetas de silicona, encajes elaborados, ese irrepetible y glamouroso kitsch en las poses artificiosas de las modelos:


Gracias, Lise Charmel, por recordarnos que está por venir la primavera.

miércoles, 7 de febrero de 2007

PEQUEÑA CAJA DE TORMENTAS

El señor Antonio Aguilar ha abierto blog, por lo que tendremos que felicitarlo y felicitarnos. Ahí va el enlace a la lista.

Un poeta es en gran medida un egonauta. No está mal que sea también un internauta, que seguramente implica la operación opuesta, para equilibrar.

martes, 6 de febrero de 2007

BABEAD, BABEAD, MALDITOS


con el set en Flickr que le he puesto a Miguelito.

MI OTRA HIJA


Se llama P200, Iris para los amigos, y tiene veintiún añitos. Es adoptada, claro. Si yo fuera bizco y llevara barba y gafas de sol nada nos distinguiría de una escena de Caro Diario cuando pasamos petardeando por la calle.¿Y qué más? Que mi Charo está bastante celosa, cómo si no, pero que cualquier día la convenzo y nos marcamos un trío.

lunes, 5 de febrero de 2007

RADIO MIGUELITO

Un poco por probar esto de colgar canciones en el blog, he aquí la canción que más le gusta a mi niño que le cante:



Y he aquí la que más le gusta bailar:



Y he aquí la que uso como nana (porque no me sé ninguna nana):

jueves, 1 de febrero de 2007

POR QUÉ MIGUELITO

Mi hijo Miguel se llama así porque la noche anterior al Pleno Onomástico en que Charo y yo decidimos su nombre re-tropecé, en la antología de García Posada, con este viejo poema de E.S.R.:

EL EREMITA
(Miguel Espinosa)

DEJÓ pasar las ocasiones
en que se cebó vuestra avidez.
No fue jamás obstáculo
para ajenas codicias, pues buscaba
la luz de la palabra, que vosotros
despreciáis, pero aun eso
os dolió que buscara. Le envidiabais
por ser distinto y puro, si bien nunca
quisisteis emularlo (el envidioso
halla siempre culpable de inocencia
al envidiado; su vileza admite
sólo al testigo cómplice).
Vivió con dignidad, humildemente,
laborando en lo suyo, y ni siquiera
perdió el tiempo en odiaros.
________________________Sobre el polvo
que sois, sobre la nada
de tanta iniquidad, caerá el olvido.
Mas quedarán sus obras y su nombre,
y su gloria será vuestra condena.



Es, se entiende, una invocación, un deseo, como todo nombre puesto con el corazón y la cabeza. Algo parecido recoge mi compadre Ángel en su post conmemorativo (muchas gracias, socio, y sí, al crío lo que más le gusta en el mundo, aparte de las tetas de Charo, claro, es la luz y Primal Scream). Para mi mujer, por otra parte, Miguel es el nombre de un tío suyo, el que más quiere, y también tiene su sentido.

Y por eso no te llamas Playstation Espejo, hijo mío.